Monday, April 13, 2009

How did princess toadstool end up being called Peach?

How did Princess Toadstool from Super Mario end up being called Peach. I know in the Japanese version she was always called Peach. I remember up until Super Mario 64 she was always called Princess Toadstool. Then in Mario 64 she signed herself Princess Toadstool and then peach underneath. So I assumed her name must be Peach Toadstool and we only find this out in Mario 64. But since that game she is always called Peach or Princess Peach I%26#039;ve seen. Any explanation is Peach her first name or what?

How did princess toadstool end up being called Peach?
Here%26#039;s what i got from Wikipedia. Hope this helps!





%26quot;From %26quot;Toadstool%26quot; to %26quot;Peach%26quot;


In Japan, the Princess%26#039;s name has always been Peach, but when Super Mario Bros was released in the United States, Nintendo of America decided to rename her Princess Toadstool.[7] She kept this name throughout the 8-bit and 16-bit video game eras. Often, however, in-game text only referred to her as %26quot;Princess%26quot; or %26quot;The Princess,%26quot; most likely a result of space constraints. In Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars she was referred to in menus as just %26quot;Toadstool.%26quot; However, if Princess Toadstool gets eaten by Belome, he mentions that she tastes %26quot;peachy%26quot;.





In Super Mario Bros. Super Show episode The Trojan Koopa after gaining %26#039;super powers%26#039; from a Starman she says %26quot;Princess P to the Rescue%26quot;, most likely a hint that somewhere in her formal name, after %26quot;Princess%26quot; there is another %26quot;P%26quot;. However, other episodes use her original English name, Princess Toadstool.





In the Super Mario Adventures comics, while the Princess was always referred to as Princess Toadstool, her castle was adorned with many decorations that resembled peaches.





The English translation of Yoshi%26#039;s Safari (1993) was the first usage of the name %26quot;Peach%26quot; outside of Japan; however, the name did not catch on at that time. When Super Mario 64 was released in North America, she signed a letter to Mario as %26quot;Princess Toadstool%26quot; and then hand-wrote %26quot;Peach%26quot; (thus %26quot;Princess Toadstool, Peach%26quot;). Throughout most of the game, she is still referred to as Princess Toadstool. In subsequent sequels and spinoffs, however, she has come to be known only as Princess Peach.[7] The only exceptions to this are certain ports which retain the name. In the official Mario Megasite, her full name is given as %26quot;Peach Toadstool%26quot;. It should be noted that in Japan, the re-releases of Super Mario 64 (both the Nintendo 64 Rumble Pak version and DS remake) feature the same voice-work, and the Princess still signs her letter as %26quot;Princess Toadstool, Peach%26quot; in the Japanese version.
Reply:Ok i have one that has been bothering me.. why do the call her Toadstool? She doesnt look like anything like toad. Report It

Reply:I read a long time ago in the Nintendo Power Magazine that her full name is: Princess Pauline Peach Toadstool.


Don%26#039;t remember much but they were explaining stuff about the original Donkey Kong game and it said stuff like Mario was called Jump Man and that the girl was called Pauline and later they turned her to Peach/Princess Toadstool and that her full name is: Princess Pauline Peach Toadstool



finance

No comments:

Post a Comment